Psalm 118
Der Herr ist mit mir, darum fürchte
ich mich nicht; was können mir
Menschen tun?
Der Herr ist mit mir, mir zu helfen;
und ich werde herabsehen auf
meine Feinde.
Es ist gut, auf den Herrn vertrauen
und nicht sich verlassen auf
Menschen. Es ist gut, auf den
Herrn vertrauen und nicht sich
verlassen auf Fürsten.
Alle Völker umgeben mich; aber
im Namen des Herrn will ich sie
abwehren. Sie umgeben mich wie
Bienen, sie entbrennen wie ein
Feuer in Dornen; aber im Namen
des Herrn will ich sie abwehren.
Man stößt mich, dass ich fallen
soll; aber der Herr hilft mir. Der
Herr ist meine Macht und mein
Psalm und ist mein Heil.
תְּהִלִּים
(קיח)
יְהוָ֣ה לִ֭י לֹ֣א אִירָ֑א
מַה-יַּעֲשֶׂ֖ה לִ֣י אָדָֽם:
יְהוָ֣ה לִ֭י בְּעֹזְרָ֑י וַ֝אֲנִ֗י
אֶרְאֶ֥ה בְשֹׂנְאָֽי:
ט֗וֹב לַחֲס֥וֹת בַּיהוָ֑ה
מִ֝בְּטֹ֗חַ בָּאָדָֽם:
ט֗וֹב לַחֲס֥וֹת בַּיהוָ֑ה
:מִ֝בְּטֹ֗חַ בִּנְדִיבִֽים
כָּל-גּוֹיִ֥ם סְבָב֑וּנִי בְּשֵׁ֥ם
:יְ֝הוָ֗ה כִּ֣י אֲמִילַֽם
סַבּ֥וּנִי גַם-סְבָב֑וּנִי
בְּשֵׁ֥ם יְ֝הוָ֗ה כִּ֣י אֲמִילַֽם:
סַבּ֤וּנִי כִדְבוֹרִ֗ים דֹּ֭עֲכוּ
כְּאֵ֣שׁ קוֹצִ֑ים בְּשֵׁ֥ם יְ֝הוָ֗ה כִּ֣י
אֲמִילַֽם:
דַּחֹ֣ה דְחִיתַ֣נִי לִנְפֹּ֑ל
וַ֖יהוָ֣ה עֲזָרָֽנִי:
עָזִּ֣י וְזִמְרָ֣ת יָ֑הּ וַֽיְהִי-לִ֝֗י
לִֽישׁוּעָֽה:
Psalm 118
The LORD is with me;
I will not be afraid.
What can man do to me?
The LORD is with me; he is my helper.
I will look in triumph on my enemies.
It is better to take refuge in the LORD than to trust in man.
It is better to take refuge in the LORD than to trust in princes.
All the nations surrounded me,
but in the name of the LORD I cut them off. They surrounded me on every side,
but in the name of the LORD I cut them off. They swarmed around me like bees,
but they died out as quickly as burning thorns; in the name of the LORD I cut them off.
I was pushed back and about to fall, but the LORD helped me.
The LORD is my strength and my song;
he has become my salvation.